Ir al contenido principal

Comentario y reseña al relato La viuda Ching, pirata

 

 

En este relato se hace una breve historiografía de las piratas que azotaron los mares de todos los continentes. Algunas fueron llevadas a la horca, otras lograron conquistar todo un imperio, en el caso de la pirata Ching.

Para desmitificar la santa sabiduría de Jorge Luis Borges, este relato se categoriza en el género de espada y hechicería, género que elaboró el autor Robert E. Howard en sus infinitas narraciones. Borges era un lector tanto de la tradición y de la modernidad. Por lo tanto, es imposible que no llegara a sus manos una revista de los años 30 de la Weird Fiction, donde se exponían diferentes géneros desde la magia y hechicería hasta el género western y terror.

El relato como dije, hace una breve historiografía de diferentes piratas; en primer lugar: Mary Read, quien murió en la horca. Luego aparece el nombre que realmente existió, es decir, no solo es una ficción de Borges, sino que en los anales de la historia aparece la vida detallada de la pirata Anne Bonney, quien también murió en la horca al ser capturada.

El relato se divide en dispersos títulos que van enlazando las historias hasta llegar a la pirata Ching. Hay elementos llamativos como el mismo reglamento de la pirata Ching en su comando:

Todos los bienes trasbordados de naves enemigas pasarán a un depósito y serán registrados. Una quinta parte de lo aportado por cada pirata le será entregada después; el resto quedará en el depósito. La violación de esta ordenanza es la muerte.

¿Ficción especulativa? Por supuesto, este reglamento no pudo llegar a las manos de Borges, él lo escribió para recrear la sagacidad y el liderazgo de la pirata Ching. Es una invención fantástica que Borges, además, de recrearlo es también un intertexto de muchas lecturas de las revistas Weird Fiction. Como dije, la mayor inspiración para este relato debe ser el autor norteamericano, y creador de Conan, Robert. E. Howard.




Comentarios

Entradas más populares de este blog

Reseña - El tintorero enmascarado Hákim de Merv

  En primer lugar, Borges inicia citando un libro que ni siquiera exista, es decir, inventan en la ficción libros que escribieron otros, pero dentro de un mundo de ficción. En testa caso, cita 3textos: 1. Historia de los Jalifas escrito por Baladhuri 2. Manual del gigante o Libro de la precisión y la revisión 3. La aniquilación de la rosa, un códice árabe Otro elemento que agrega para su historia, son las monedas sin efigies, monedas que fueron depositadas en el Gabinete Numanístico de Teherán. El primer apartado del relato se titula: La púrpura escarlata Hákim creció con sus hermanos en la ciudad de Merv, y aprendió el oficio de tintorero por parte de un hermano de su padre. Borges cita a Hákim: Mi cara es de oro (declara en una página famosa de la Aniquilación ) pero he macerado la púrpura y he sumergido en la segunda noche la lana sin cardar y he saturado en la tercera noche la lana preparada… Y en el año 146 de la Hégira, Hákim desapareció de su patria. ...

Comentario y reseña del relato: El asesino desinteresado Bill Harrigan

  Antes de reseñar este espectacular relato, quería comentarles que, es uno de mis preferidos, tiene toda esa pasión desenfrenada del espíritu humano, esa sed de violencia y el instinto elevado para obtener lo que uno quiere cuando de se le da la gana. Ahora sí, continuemos., Para comenzar, Borges continúa separando estos relatos en Historia universal de la infamia, en apartados. Comencemos con la introducción. Menciona Arizona y Nuevo México, lugar del oro y la plata. Y, de inmediato hace una semblanza En estas tierras, otra imagen, la de Billy the Kid: el jinete clavado sobre el caballo, el joven de los duros pistoletazos que aturden el desierto, el emisor de balas invisibles que matan a distancia, como una magia. Y, agrega en el siguiente párrafo El casi niño que al morir a los ventiún años debía a la justicia de ls hombres veintiuna muertes— « sin contar mejicanos» El Borges que todos conocen, es Borges lleno sabiduría y esplendor, es más que eso, él era un aficionado...

Reseña de El incivil maestro de ceremonias Kotskue no Suké

  A primera vista el relato se presenta como cualquier otro, es decir, como cualquier otro infame personaje de Borges. En este caso Kotsuke no Suké, fue un cobarde, se atrincheró en su palacio con guardianes y flecheros. Pero para llegar a esa parte del relato, quiero hacer notar la ficción especulativa, es decir, ese recurso narratológico que, Borges utiliza con frecuencia para denotar seriedad en sus textos, pero a la misma vez, es un humor extraño, una ironía que solo Borges podía conjeturar con su sabiduría. En primer lugar, menciona el libro Historia doctrinal de los cuarenta y siete capitanes , un posible texto que Borges se inventó, existe en su ficción, por lo tanto, su ficción es un juego literario, no la mera superación de la realidad epistemológica. Declara en las primeras páginas que, sigue la redacción de un tal A. B. Mitford. El primer apartado: La cinta desatada Primavera de 1702, Torre de Ako. No Suké era un enviado del emperador, sin embargo, se portaba com...